تاریخ کنسرت کیتارو مشخص شد

28 مارس 2018
بدون نظر

آغاز بلیت فروشی از امروز هشتم فروردین

تاریخ کنسرت کیتارو مشخص شد

ماسانوری تاکاهاشی ملقب به «کیتارو» طی روزهای شانزدهم، هفدهم و هجدهم اردیبهشت سال جاری برای دومین بار در تالار بزرگ وزارت کشور کنسرت می دهد.

به گزارش سایت خبری و تحلیلی «موسیقی ایرانیان»، ماسانوری تاکاهاشی ملقب به «کیتارو» که سه سال پیش در تهران به اجرای برنامه پرداخت با گلچینی از بهترین و جدیدترین آثارش طی روزهای شانزدهم، هفدهم و هجدهم اردیبهشت در سالن وزارت کشور روی صحنه خواهد رفت. وی برای این اجرا کنداکتوری کاملا متفاوت نسبت به اجرای قبلی‌اش در ایران را در نظر گرفته است و فقط با همراهی اعضای گروه خود روی صحنه خواهد رفت.

علی چراغعلی تهیه کننده کنسرت کیتارو در ایران درباره جزئیات بیشتر این کنسرت و آغاز روند بلیت فروشی آن توضیح داد: خوشبختانه تمام روند اداری صدور مجوزهای لازم برای این کنسرت انجام شد و با صدور مجوزهای لازم بلیت فروشی این کنسرت از طریق سامانه «تیوال» انجام خواهد شد.

این تهیه کننده افزود: در اجرای قبلی آقای کیتارو در ایران بسیاری از دوستداران موسیقی و علاقمندان موفق به تهیه بلیت و حضوردر این برنامه نشدند اما پس از این اجرا بسیاری خواستار تمدید برنامه بودند و با توجه به اینکه شرایط اجرا در آن زمان مهیا نبود، تصمیم گرفتیم که در موقعیتی بهتر برای تمدید این کنسرت برنامه ریزی کنیم که خوشبختانه در حال حاضر تمام شرایط مهیا شده و قطعا این اجرا یکی از یهترین کنسرت‌های آقای کیتارودر ایران خواهند بود. این اجرا نسبت به اجرای قبلی کیتارو صد در صد متفاوت خواهد بود و بر اساس برنامه‌های سال ۲۰۱۸ کیتارو در تور جهانی‌اش روی صحنه خواهد رفت.

چراغعلی گفت: با توجه به میزان درخواست بالای دوستداران موسیقی در اقصی نقاط کشور، این برنامه برای اجرا در برخی شهرستان‌ها کشور نیز برنامه ریزی شده است که به محض قطعیت تاریخ و مکان برگزاری برنامه، جزئیات تور کنسرت‌های کیتارو در شهرهای مختلف ایران اطلاع رسانی خواهد شد.

بلیت فروشی کنسرت «کیتارو» از ساعت ۱۱ صبح روز چهارشنبه ۸ فروردین آغاز می شود.

منبع: سایت خبری و تحلیلی موسیقی ایرانیان Musiceiranian.ir

منبع : موسیقی ما

واکنش تند ماکان بند به ادعاهای خواننده زیرزمینی درباره دورهمی/ عکس

28 مارس 2018
بدون نظر

اینستاگردی

واکنش تند ماکان بند به ادعاهای خواننده زیرزمینی درباره دورهمی/ عکس

«ماکان بند»‌ ادعای خواننده زیرزمینی درباره نحوه حضور خوانندگان در «دورهمی» به تندی واکنش نشان داد.

گروه «ماکان بند» با انتشار متن کوتاهی در استوری اینستاگرام به ادعای یکی از خوانندگان زیرزمینی مبنی بر پرداخت پول‌های هنگفت از سوی خوانندگان جوان برای حضور در برنامه «دورهمی»، پاسخ داد.

خوانندگان «ماکان بند» در رد این ادعا نوشتند:‌ «دعوت از ما برای حضور در «دورهمی» نخست به درخواست هواداران و در مرحله بعد توسط آقای اوجی صورت گرفت، بدون کوچکترین منتی یا درخواست ریالی پول.»

منبع: خبرانلاین

منبع : موسیقی ما

دانلود فیلم Redwood 2017

27 مارس 2018
بدون نظر
دانلود فیلم Redwood 2017

دانلود رایگان فیلم Redwood 2017 با کیفیت HD

Download Movie Redwood 2017 High quality HD

دانلود فیلم چوب سرخ 2017 با کیفیت بالا

تریلر فیلم اضافه شد

کیفیت 480p اضافه شد

کیفیت 720p اضافه شد

کیفیت 1080p اضافه شد

خلاصه داستان فیلم:

در خلاصه داستان این فیلم ترسناک و مهیج آمده است ، هنگامی که یک زوج برای گردش و پیاده‎روی به جنگلی که بیرون از شهر قرار دارد می‎روند ، پس از مدتی درمی‎یابند که در آنجا موجوداتی ترسناک و عجیب و غریب وجود دارند و آنها می‎بایست برای نجات جان خود و زنده ماندن از آنجا فرار کنند و…

ترسناک | ماجراجویی | هیجان انگیز

480p Web-dl – 720p Web-dl – 1080p Web-dl

انگلیس

/100

6.6 از 10 – میانگین رای 556 نفر

Tom Paton

Mike Beckingham, Tatjana Nardone, Nicholas Brendon, Muzz Khan

کانال تلگرام فیلم ها
دانلود کیفیت 480 ( زبان اصلی )
دانلود کیفیت 720 ( زبان اصلی )
دانلود کیفیت 1080 ( زبان اصلی )
دانلود زیر نویس

پخش آنلاین دانلود فیلم Redwood 2017

دانلود فیلم Redwood 2017

لینک کوتاه مطلب

https://filmha.co/?p=4871

دانلود فیلم Mary And The Witchs Flower 2017

27 مارس 2018
بدون نظر
دانلود فیلم Mary And The Witchs Flower 2017

دانلود رایگان فیلم Mary And The Witchs Flower 2017 با کیفیت HD

Download Movie Mary And The Witchs Flower 2017 High quality HD

دانلود فیلم ماری و گل جادوگر 2017 با کیفیت بالا

تریلر فیلم اضافه شد

کیفیت 480p اضافه شد

کیفیت 720p اضافه شد

کیفیت 1080p اضافه شد

خلاصه داستان فیلم:

ماری و گل جادوگر ، یک فیلم انیمیشنی محصول سال ۲۰۱۷ به کارگردانی هیروماسا یونبایاشی است. در خلاصه داستان این فیلم انیمیشنی آمده است ، نوجوانی ماجراجو به نام ماری با یک گل عجیب و غریب برخورد می‌کند که قدرت جادویی برایش به ارمغان می‌آورد و…

انیمیشن | خانوادگی | فانتزی | ماجراجویی

480p Blu-ray – 720p Blu-ray – 1080p Blu-ray

ژاپن

/100

6.8 از 10 – میانگین رای 1265 نفر

Hiromasa Yonebayashi

Hana Sugisaki, Ryunosuke Kamiki, Yuki Amami, Fumiyo Kohinata

کانال تلگرام فیلم ها
دانلود کیفیت 480 ( زبان اصلی )
دانلود کیفیت 720 ( زبان اصلی )
دانلود کیفیت 1080 ( زبان اصلی )
دانلود زیر نویس

پخش آنلاین دانلود فیلم Mary And The Witchs Flower 2017

دانلود فیلم Mary And The Witchs Flower 2017

لینک کوتاه مطلب

https://filmha.co/?p=4874

دانلود فیلم I Can Only Imagine 2018

27 مارس 2018
بدون نظر
دانلود فیلم I Can Only Imagine 2018

دانلود رایگان پیشنمایش فیلم I Can Only Imagine 2018 با کیفیت HD

Download Movie I Can Only Imagine 2018 High quality HD

دانلود فیلم فقط میتونم تصورش رو بکنم 2018 با کیفیت بالا

تریلر فیلم اضافه شد

خلاصه داستان فیلم:

فقط می‌تونم تصورشو کنم ، فیلمی ماجرایی و بیوگرافی محصول سال ۲۰۱۸ به کارگردانی برادران اروین است. این فیلم داستان واقعی زندگی بارت میلارد یک خواننده‎ی بسیار بااستعداد را روایت می‎کند که دوران کودکی بسیار سختی را با پدر بداخلاقش گذارند و در جوانی تصمیم گرفت تا آهنگی را در مورد ارتباط شکننده‎اش با پدرش بخواند و…

دانلود پیشنمایش فیلم با دو کیفیت متفاوت :

نسخه کم حجم | لینک مستقیم |

نسخه حجم بالا | لینک مستقیم |

خانوادگی | درام | زندگی نامه | ماجراجویی | هیجان انگیز

آمریکا

/100

7.7 از 10 – میانگین رای 2244 نفر

Andrew Erwin, Jon Erwin

Dennis Quaid, J Michael Finley, Brody Rose, Trace Adkins

کانال تلگرام فیلم ها
دانلود زیر نویس

پخش آنلاین دانلود فیلم I Can Only Imagine 2018

دانلود فیلم I Can Only Imagine 2018

لینک کوتاه مطلب

https://filmha.co/?p=4864

دانلود سریال Trust

27 مارس 2018
بدون نظر
دانلود سریال Trust

دانلود سریال Trust با لینک مستقیم

Download Serial Trust with direct link

دانلود سریال اعتماد با کیفیت بالا

فصل اول قسمت اول اضافه شد

کیفیت 480p اضافه شد

کیفیت 720p اضافه شد

نسخه کم حجم x265 اضافه شد

خلاصه داستان :
اعتماد ، نام سریالی جنایی و ماجرایی است که توسط سایمن بوفوی و دنی بویل ساخته است. سیستم این سریال به این گونه است که هر فصل آن داستانی مجزا دارد و در همان فصل داستان پایان می‌یابد. در خلاصه داستان فصل اول این سریال آمده است ، رم سال ۱۹۷۳ ، جان پل گتی سوم که وارث آینده‎ی‎ یکی از شرکت‎های بزرگ نفتی می‎باشد ، توسط مافیای ایتالیا دزدیده می‎شود تا در عوض او پولی از این سرمایه‎دارهای بزرگ بگیرند. اما به دلایلی نامعلوم و عجیب ، خانواده‎ی او زیاد هم علاقه‎ای به بازگشتش ندارند و برای نجاتش نیز عجله‎ای نمی‎کنند و…

دانلود سریال Trust

فصل اول

قسمت ۰۱ _ ۴۸۰p : | لینک مستقیم |

قسمت ۰1 _نسخه کم حجم x265  : |لینک مستقیم|

قسمت ۰1 _720p  : |لینک مستقیم|

جستجوی زیرنویس

-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

جنایی | درام | سریال | ماجراجویی | هیجان انگیز

۴۸۰p – x265 – ۷۲۰p

انگلیس , آمریکا

/100

8.0 از 10 – میانگین رای 73 نفر

Simon Beaufoy, Danny Boyle

Donald Sutherland, Brendan Fraser, Hilary Swank, Michael Esper

کانال تلگرام فیلم ها
دانلود زیر نویس

پخش آنلاین دانلود سریال Trust

دانلود سریال Trust

لینک کوتاه مطلب

https://filmha.co/?p=4868

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی به دیدار نوروزی شهرام ناظری رفت

26 مارس 2018
بدون نظر

چند خواسته شهرام ناظری از وزیر ارشاد

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی به دیدار نوروزی شهرام ناظری رفت

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی عصر امروز به مناسبت آغاز سال جدید به دیدار نوروزی شهرام ناظری رفت و با وی گفتگو کرد.

به گزارش سایت خبری و تحلیلی «موسیقی ایرانیان»، سیدعباس صالحی در دیدار با شهرام ناظری به آثار وی و توجه اش به ادبیات گفت: نقش و تاثیر جنابعالی در معرفی آثار ادبیات کهن ایران همچون فردوسی، مولوی و حافظ قابل توجه و قدردانی است.

ویی افزود: آثار شما در حافظه بسیاری از ایرانیان ثبت شده و هر کدام از آنها خاطراتی برای علاقه مندان به موسیقی خلق کرده است.

در این دیدار شهرام ناظری نیز ضمن قدردانی از توجه وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی به هنرمندان پیشکسوت اظهار کرد: جنابعالی نخستین وزیری هستید که به منزل بنده آمده و عید نوروز را تبریک گفته و این توجه شما برایم ارزشمند است و جای تشکر دارد.

وی ضمن اشاره به مشکلات و مسایل موجود در عرصه هنر گفت: امیدوارم با حضور دکتر صالحی و تیم همکار ایشان شرایط به گونه ای شود که در آینده بخشی از این مشکلات رفع شده باشد.

این پیشکسوت موسیقی ادامه داد: لازم است فرزانگان عرصه فرهنگ که افرادی چون مرحوم ایرج افشار و دکتر شفیعی کدکنی هستند بیشتر مورد توجه باشند. آنها که درگذشته اند برای نسل جدید معرفی و آنها که هنوز در قید حیات هستند بیشتر مورد توجه قرار گیرند.

شهرام ناظری در بخشی دیگر از گفتگوی خود با وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی بر توجه بیشتر به موسیقی مقامی ایران تاکید کرد و گفت: موسیقی نواحی ما ظرفیت بسیار بالایی دارد که باید از آن استفاده و پیشکسوتان موسیقی مقامی را حمایت کرد.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی عصر روز گذشته در جریان دیدارهای نوروزی خود با اهالی پیشکسوت فرهنگ، هنر و ادب با استاد محمدرضا حکیمی دیدار و گفتگو کرد.

منبع: سایت خبری و تحلیلی «موسیقی ایرانیان Musiceiranian.ir

منبع : موسیقی ما

خطیبی: چشم‌آذر صدایم کند، در گور هم باشم بلند می‌شوم

26 مارس 2018
بدون نظر

نرگس کیانی: در یکی از شب‌های پایان اسفند ۹۶ در حالی که ساعت از ۱۰ گذشته به ساختمان سدا در تخت‌طاووس می‌روم، جایی که ناصر چشم‌آذر، ارکستر ایستگاه و اشکان خطیبی در حال تمرین و آماده شدن برای آخرین کنسرت‌شان در سال ۹۶ هستند.

گفت‌وگویی که در ادامه می‌خوانید در حیاطِ سدا انجام شد و مشخصا بر فعالیت‌های خطیبی در حوزه خوانندگی متمرکز بود نه آن‌چه بر صحنه تئاتر و جلوی دوربین انجام می‌دهد.

بعد از شروع همکاری‌تان به عنوان خواننده، با ناصر چشم‌آذر تنها باری که در این مورد صحبت کردید شهریور ۹۶ بود و آن هم به علت بد شدن حال چشم‌آذر در طول کنسرت و توضیحی که شما در این مورد داده بودید. می‌خواهم این بار مشخصا از این همکاری بگویید. از این که کاور کردن قطعاتی که توسط خوانندگانی شناخته‌شده اجرا شده و بارها توسط کسانی که پای کنسرت‌های چشم‌آذر می‌نشینند، شنیده شده است چقدر اضطراب‌آور است؟ و نظرتان در مورد آن‌چه که آن‌ها که دوست دارند خود به عنوان خواننده در کنار چشم‌آذر باشند در مورد حضور شما در کنار او می‌گویند.
قبل از هر چیز باید بگویم من نام اتفاقی را که رخ داده است، همکاری نمی‌‌گذارم. چون واژه همکاری را برای موقعیتی به کار می‌بریم که طی آن آدم‌هایی نسبتا هم‌سطح، در انجام کاری مشارکت کنند ولی من، بی آن‌که بخواهم با کلمات بازی کنم، در این جا با ناصر چشم‌آذر همکاری نمی‌کنم بلکه افتخار شاگردی‌اش را دارم و روی صحنه جلویش درس پس می‌دهم، مثل دانش‌آموزی که دستِ معلمش را نگاه می‌کند تا بفهمد چه چیز درست است و چه چیز نه و بودن او به عنوان معلم در کنارم، اضطرابم را کم می‌کند.

جدا از این، من سال‌ها روی صحنه بوده‌ام. پس تعریفم از اضطراب با تعریف کسی که چنین تجربه‌ای را نداشته متفاوت است و نکته سوم مقوله کاور کردن است. در هیچ کجای جهان، قبحی که برای کاور کردن در ایران قائلند، وجود ندارد. این قبح را در مورد قطعاتی که در پروژه‌هایی مثل «قلم را بچرخان» (راک د پن) اجرا می‌کنم هم می‌بینم. نمی‌توانم اسم این افراد را کارشناس بگذارم، اما متوجه می‌شوم که چطور با نگاهی از بالا به پایین به این ماجرا نگاه می‌کنند. در صورتی که کاور کردن در همه جای دنیا، نه فقط در مورد ترانه‌های قدیمی و نوستالژیک که در مورد ترانه‌هایی با عمر یک یا دو سال هم براساس سلیقه، توانایی یا نوع نگاه متفاوت یک آرتیستِ دیگر رسم است و چیز عجیبی نیست. پس وقتی این دافعه نسبت به کاور کردن را به رسمیت نمی‌شناسم در مورد آن به اضطرابی هم مبتلا نمی‌شوم.

طبیعی است که من نه به اندازه خانم رامش، نه به اندازه آقای مازیار، نه به اندازه آقای توفان و نه به اندازه هیچ کدام از خوانندگان دیگری که قطعات خوانده شده توسط آن‌ها را در کنسرت‌های چشم‌آذر کاور می‌کنم، خواننده نیستم. پس اساسا زحمت قرار دادن خود در مقام مقایسه با این خوانندگان را به خودم نمی‌دهم.

اما اگر بخواهم از بُعدِ دیگری به ماجرا نگاه کنم، گمان می‌کنم همه ما خود را صاحب ترانه‌هایی می‌دانیم که با آن‌ها خاطره داریم و این بخش سختِ ماجراست. یعنی این که من نباید کاری کنم که آن خاطره مخدوش شود. به این معنا که به عنوان مثال ما روز جمعه در خانه مادربزرگمان جمع می‌شویم و «گل گلدون من» می‌خوانیم و هیچ کس هم فرضا به دایی بزرگه نمی‌گوید چرا داری می‌خوانی و صدایت بد است! می‌دانید چه می‌گویم؟! پس تا جایی که آن خاطره مخدوش نشود و آن حالِ خوبِ اولیه را تداعی کند، ایرادی ندارد.

نکته دیگر این که در مورد کنسرت‌های ناصر چشم‌آذر، ترانه‌هایی که اجرا می‌شوند یا تنظیمشان یا ملودی‌شان متعلق به خود اوست و او صاحب اثر است پس خیال من حداقل از این بابت راحت است که خود صاحب اثر این اجازه را به من داده که بخوانمشان.

و اما در مورد بخش آخر سوالتان، حقیقت ماجرا این است که مدل برخورد آدم‌هایی که در حوزه‌های مرتبط با این حرفه؛ موسیقی، کار می‌کنند خیلی خیلی رادیکالیستی است. به خصوص آدم‌هایی که، این را بدون هیچ‌گونه منظور بدی می‌گویم، سال‌های سال تلاش کرده‌اند اما به چیزی که می‌خواسته‌اند نرسیده‌اند، این‌ها به محض این که می‌بینند یکی دیگر که به زعمِ آن‌ها از بیرون وارده شده و غریبه است، بر به زعم آن‌ها تاکید می‌کنم چون من از کودکی در این حرفه بوده‌ام و از سال ۷۵ بند رسمی داشته‌ام که برای اجراهایش بلیت‌فروشی می‌کردیم، کنار غولی مثل ناصر چشم‌آذر ایستاده است، شروع به فرستادن پالس منفی می‌کنند.

البته فراموش نکنیم که از این سمت، ناصر چشم‌آذر آن قدر مطمئن رفتار می‌کند و آن قدر برخوردش دلگرم‌کننده است که با خود می‌گویم علیرغم همه آن پالس‌های منفی، صاحب اثر مرا انتخاب کرده پس بگذار تمام تلاشم را بکنم و آن چیزی را که باید، براساس توانایی خودم، درست انجام دهم.

با توجه به این که در کنسرت‌های خودتان سبک شخصی خود را دارید، هنگام کاور کردن قطعات ایرانی چقدر به اصل اثر وفادار می‌مانید و چقدر تلاش می‌کنید چیز دیگری بسازید؟
در پروژه‌هایی مثل «قلم را بچرخان» که پروژه شخصی خودم است و همه موزیسین‌ها به لحاظ سبک موسیقایی دیدگاه‌های فردی خود را دارند، همیشه کار منتج می‌شود به چیز دیگری که با اصل اولیه‌‌اش، نمی گویم فرسنگ‌ها، اما فاصله بسیار دارد. ولی بعضی وقت‌ها آثاری هستند که به هیچ‌وجه نمی‌توان در آن‌ها دست برد چون دو خطر وجود دارد. یکی این که اگر بخواهید آشنازدایی کنید ممکن است آن قصد اولیه‌ای که از انتخاب آن قطعه داشته‌اید کاملا زیر سوال برود و دوم این آن قدر کامل است که دست بردن در آن بی‌معنی است، مثل صورت زیبایی که از خود می‌پرسید چرا باید در آن دست برد و عملش کرد؟!

این جا هم همین‌طور است. مثلا در مورد ترانه «خدای آسمون‌ها» من سعی کردم به روش خودم بخوانم. چون فکر می‌کنم مدل ملودی این اجازه را به خواننده می‌دهد که جای تحریرها و حتی جای ترمولوها را عوض و به مدل آوازی خودش نزدیک کند اما مثلا ترانه‌ای دیگر از توفان آن قدر زیباست و آن قدر تحریرهای قشنگ، درست و کم دارد که سعی کردم خودم را به آن نزدیک کنم. طبیعتا این نشدنی است که وقتی یک خواننده زن «زائر» را خوانده است، شما به عنوان خواننده مرد بتوانید مدل زنانه او را اجرا کنید چون غلط است و اصلا نمی‌پذیرندش. برای همین فکر می‌کنم دو جور اپروج یا نزدیک شدن به مقوله کاور کردن وجود دارد.

و در مورد بحث گرفتن مجوز برای اجرای قطعاتی که پیش‌تر توسط خوانندگان زن اجرا شده‌اند.
کاور کردن قطعاتی که خوانندگان آن زن بودند ظاهرا در کنسرت‌های اولیه ناصر چشم‌آذر با مشکلی مواجه نشده اما در اجراهای اخیر نتوانسته‌اند برای اجرای آن‌ها مجوز بگیرند. معمولا روی نام خوانندگان خاصی حساسیتی وجود دارد که متاسفانه منجر به حذف شدن دو قطعه درخشان از این رپرتوار هم شده است. فکر می‌کنم صرف این که این مجوز داده شده است که ناصر چشم‌آذر بتواند ترانه‌هایی را که به حق متعلق به خودش است دوباره اجرا و خاطرات شنوندگان آن ترانه‌ها را زنده کند بسیار ارزشمند است.

و اگر چشم‌آذر باز هم از شما دعوت به همکاری کند می‌پذیرید؟
با افتخار. یعنی حتی اگر در گور باشم، صدایم بزند بلند می‌شوم، هیچ شک و شبهه‌ای در موردش ندارم و به نظرم آن قدر افتخار بزرگی است که هر چقدر هم در موردش صحبت کنیم تملق به حساب نخواهد آمد.

منبع : موسیقی ما

فریدون آسرائی: آلبوم جدیدم فضای عاشقانه دارد

26 مارس 2018
بدون نظر

فریدون آسرائی درباره برنامه خود در سال ۹۷ گفت: در آخرین روزهای اسفندماه در شهر امیدیه اهواز اجراهای متفاوتی داشتم. همین موضوع هم باعث شده است به اجرا در نوروز ۹۷ فکر نکنم.

این خواننده پاپ در خصوص اجراهایش در امیدیه توضیح داد: در چند روز پایانی اسفند کنسرت‌ها در این شهر ادامه داشت. این کنسرت‌ها از آن جهت که اجراهای سخت و سنگینی محسوب می‌شد، من را از نظر جسمانی خسته کرد.

وی درباره برنامه نوروزی گفت: ترافیک کاری سال گذشته به‌شدت من را دچار خستگی جسمانی کرده است و همین امر باعث شد از مدیر برنامه و تهیه‌کننده‌ام بخواهم به دلیل خستگی جسمانی ناشی از ترافیک کار در نوروز برنامه‌ای در نظر نگیرند. از این فرصت می‌توانم استفاده کنم و پس از استراحت با روحیه‌ای تازه‌تر و جسمی شاداب‌تر برای کنسرت‌های سال ۹۷ آماده شوم.

آسرایی از انتشار آلبوم جدید خود خبر داد و گفت: برای این آلبوم ۱۹ قطعه در نظر گرفته‌ایم و در انتها ۱۰ قطعه از بین آن‌ها را انتخاب می‌کنیم. به‌طورقطع قطعاتی انتخاب می‌شوند که باکیفیت‌تر و برای مخاطب دل‌چسب‌تر باشند.

او در انتها به ویژگی‌های آلبوم جدید و جنبه‌های کیفی آن اشاره کرد و افزود: این روزهای بیشتر آلبوم‌ها در قالب ریتمیک منتشر می‌شوند، اما آلبوم جدید من دارای فضایی عاشقانه است. تا الان نامی برای این آلبوم انتخاب نشده است. به‌طور معمول در دقایق پایانی کار اسم آلبوم انتخاب می‌شود.

منبع : موسیقی ما

آریا عظیمی‌نژاد: سرهم‌بندی؟! مردم از موسیقی «پایتخت» انتظار دارند!

26 مارس 2018
بدون نظر

فرزان صوفی – حالا دیگر پنج سال است نام آریا عظیمی‌نژاد به عنوان آهنگساز سریال پرمخاطب «پایتخت» در تیتراژ حک می‌شود. موسیقی متفاوتی که توانسته شخصیت مستقلی پیدا کند و به اندازه خود سریال پرمخاطب شود.

اصولاً آریا عظیمی‌نژاد تبحر ویژه‌ای در به کارگیری موسیقی فولکوریک و تلفیق آن با موسیقی مدرن و امروزی دارد که همین موضوع باعث شده تا حداقل بخشی از این گنجینه ملی که چراغش هر روز کم فروغ‌تر می‌شود، به گوش مردم برسد و گوششان با این نوع موسیقی‌ها -حتی شده به شکل غیرمستقیم- آشنایی پیدا کند.

او این‌بار به فراخور داستان، موسیقی مازندران و کتولی، موسیقی آناتولی ترکیه و طیفی هم از موسیقی عرب را به عنوان تم‌های این مجموع انتخاب کرده و برای ساخت آن به کشور ترکیه رفته تا نتیجه چیزی فراتر از کار استودیوییِ صِرف شود. با این هنرمند به بهانه پخش سریال «پایتخت ۵» گفت و گو کرده‌ایم و او هم نتیجه تحقیق و تفحص‌اش در موسیقی‌های فولک مناطق مختلف را در اختیار ما قرار داده که خواندنش خالی از لطف نیست.

***

  • * شما همیشه از تم‌های گوناگونی در فصل‌های مختلف سریال «پایتخت» استفاده می‌کنی؛ از تم موسیقی چینی تا موسیقی جنوب و شمال ایران که در هر فصل از سریال، به فراخور داستان انتخاب شده‌اند. در سری پنجم از این سریال قرار است چه تم‌هایی بشنویم؟

در قسمت جدید به سبب اتفاقاتی این خانواده به ترکیه می‌روند و جریاناتی پیش می‌آید که سر از سوریه و داعش درمی‌آورند. طبیعتاً موسیقی هم از همین جریان تبعیت می‌کند و در نتیجه موسیقی مازندرانی با موسیقی ترکیه‌ای و همچنین موسیقی عربی ادغام می‌شود. بخشی زیادی از موسیقی این سریال را در استانبول ضبط کردیم و بخش مازندارنی کار هم در ساری ضبط شد. در حال حاضر هم مشغول برش قطعات موسیقی و سینک آنها با تصاویر هستیم.

  • * پس باید از نوازنده‌های غیر ایرانی هم در این موسیقی استفاده کرده باشید.

برای این موسیقی حدود پانزده ساز مختلف استفاده کردیم و البته بخشی از آن گروه‌نوازی و بخشی هم ارکستر زهی بود که از «استانبول استرینگ» -یک گروه معروف در استانبول که کارشان نواختن سبک‌های ترکی و عربی ویولن به صورت گروهی است- استفاده کردیم. اکثر سازهای فولک این کشور را ضبط کردیم چون در ترکیه هم پراکندگی موسیقی مثل ایران است و بخش‌های مختلفی از موسیقی آناتولی و نغمات مختلف را می‌شنویم و چندین مدل موسیقی فولک و محلی دارند. تقریباً می‌توان گفت سازی را جا نیانداخیتم؛ از سازهای کاوال و سیپسی تا سورنا…

  • * اتفاقاً شما معمولاً از سازهایی استفاده می‌کنی که کمتر شناخته شده و در واقع مهجور هستند. این موضوع درباره استفاده از سازهای ترکیه‌ای هم صدق می‌کرد؟

بله. البته اصل ماجرا پیدا کردن نقاط و مفصل‌های مشترک بین موسیقی خودمان و موسیقی ترکی و عربی بود که یک نقطه خیلی درخشان داشتند. موسیقی مازندران و البته بیشتر کتولی، نقاط مشترک بسیاری با موسیقی کارادمیز ترکیه دارد و وقتی آن را می‌شنوی انگار واقعاً یک نوازنده از ایران آن را می‌نوازد؛ حتی قیافه‌هایشان هم به لحاظ ژنتیکی شبیه هم است. پیدا کردن این اشتراک اتفاق بسیار جذابی بود که برای موزیسین‌های آنجا هم حیرت‌انگیز بود.

  • * فکر می‌کنم قابلیت این را داشته باشد که به عنوان یک کنسرت مجزا به این پروژه نگاه کرد.

اتفاقاً قرار است به آن به عنوان یک کنسرت پژوهشی نگاه کنیم و آن را، هم در ایران و هم در ترکیه اجرا کنیم. می‌خواهیم نقاط مشترک این موسیقی‌ها را که به حد اعجاب‌انگیزی شبیه هم هستند و می‌توان روی آن بحث‌های زیاد تاریخی و فرهنگی کرد را نشان دهیم. قصد داریم از دل یک سریال تلویزیونی، یک مبحث موزیکولوژی هم راه بیاندازیم و ببینیم تاریخچه این اتفاقات از کجا نشأت گرفته است.

حالا یک‌سری اتفاقات خاص مثل استفاده از ریتم‌های پیچیده‌تر در موسیقی آنها وجود دارد که ما در موسیقی کتولی کمتر استفاده می‌کنیم ولی از نظر فواصل، جمله‌بندی، پردهبندی، ملودی و حس و حال به شدت شبیه‌اند و انگار دو برادری هستند که از هم جدا شده‌اند. این اتفاق باعث شد به این نتیجه برسم که تقسیم‌بندی مرزهای جغرافیایی برای موسیقی کار اشتباهی است و موسیقی مرزبندیِ فراتر از جغرافیای سیاسی و اجتماعی دارد که نتیجه خیلی جذابی برای خود من بود.

  • * بر خلاف شما، بیشتر موزیسین‌ها ترجیح می‌دهند سراغ سازهای شناخته شده بروند. این نگاه که اصولاً ترجیح می‌دهید با همه سختی‌هایش بیشتر به سمت سازهای مهجور بروید از کجا نشأت می‌گیرد؟ فکر نمی‌کنم صرفاً به دلیل صدای جدید این سازها باشد.

یکی از دلایلش همین صدای جدید آنها است اما به هر حال پتانسیلی در موسیقی ما نهفته که باعث می‌شود آدم افسوس بخورد که چرا از آنها بیش از این استفاده نمی‌شود. وقتی این نوع موسیقی فقط به اجراهای جشنواره‌ای (چه داخل و چه خارج ایران) محدود می‌شود، مردم با آن فاصله می‌گیرند. این اتفاق در ترکیه کاملاً متفاوت از ما بود؛ آنها موسیقی فولکشان را در خدمت موسیقی پاپ روزشان گرفته‌اند و سازهایشان به سبب این استفاده، تکامل پیدا کرده و در نتیجه قدرت نوازندگی‌شان بیشتر از نوازنده‌های محلی ما است.

مشکل موسیقی فولک ما این است که استفاده از سازهایش خیلی راحت نیست چون با صنعت روز پیش نرفته و اصلاح نشده‌اند؛ در نتیجه آهنگ‌سازها از آنها استفاده نمی‌کنند. مثلاً سازی مثل سرنا را بعضی از نوازنده‌های جوان زنده کرده‌اند و در موسیقی‌های مدرن امروزی استفاده می‌کنند ولی در حالت سنتی کمتر می‌توانید از آنها استفاده کنید.

  • * مثل این می‌ماند که یک سرمایه گران‌بها داشته باشی، اما نتوانی از آن استفاده کنی.

دقیقاً. دغدغه اول من این است که بتوانم این سازها را وارد موسیقی عملی و کاربردی کنم که حالا برای من می‌تواند موسیقی فیلم و انتشار آنها به شکل ساندترک باشد. مثلاٌ سازی مثل «لَلِه وا» که یک ساز مازندرانی است، در «پایتخت» خیلی درخشان است و روی آن هم تأکید شده؛ ما سعی کردیم روی نقاط مشترک این ساز و سازی مثل «کاوال» ترکیه مانور دهیم. طبیعتاً وقتی محلی برای عرضه سازهایی مثل «دوتار» یا «دو سَر کوتَل» و بسیاری دیگر که خیلی شناخته شده نیستند پیدا می‌شود، باعث خوشحالی است.

موضوع دیگر این‌که موسیقی «پایتخت» به گونه‌ای شده که به آن به عنوان یک مرجع نگاه می‌شود. خیلی از دوستان می‌گفتند چرا برای ضبط به ترکیه رفتی؟ این‌جا هم می‌توان چیزهایی را شبیه‌سازی کرد! در صورتی‌که اساس «پایتخت» شناساندن موسیقی‌های مقامی است که ممکن است مختص شمال، جنوب یا اصلاً یک کشور دیگر باشد و نمی‌توان به شکل غیرواقعی به آن نگاه کرد. به جز این، موسیقی «پایتخت» کاملاً یک شخصیت مستقل پیدا کرده و مردم از آن انتظار دارند، پس باید در حد توان، آن را به درست‌ترین شکل اجرا کنیم.

  • * البته این شکل کار کردن سختی‌های خودش را هم دارد و برای همین است که دیگر این روزها کسی حوصله انجام این مدل کارها را ندارد.

بله چون از حالت کار استودیویی در می‌آیید و وارد یک کار میدانی می‌شوید که احتیاج به تحقیق و رفت و آمد دارد. مثلاً برای «پایتخت ۵» من دوباره به مازندران رفتم و سعی کردم بخش دیگری از موسیقی مازندرانی را جمع‌آوری کنم و براساسش موسیقی بسازم.

  • * عوامل سریال «پایتخت ۵» در مصاحبه‌ای گفته بودند اتفاقات این قسمت از سریال به گونه‌ای است که در وهله اول از نظر مخاطب غیرممکن جلوه می‌کند اما آن را در بستری رئال به او ارائه می‌کنیم؛ این نگاه در موسیقی هم وجود داشته است؟

وقتی مسیر این خانواده در سریال عوض می‌شود، موسیقی هم تغییر می‌‌کند؛ با این تفاوت که نغمات و حال و هوای موسیقی مازندران را حفظ می‌کند اما چیزهایی به آن اضافه شده که آن نغمات را کمی پیچیده‌تر می‌کند. موسیقی «پایتخت ۵» از قسمت هفت به بعد، کاملاً یک موسیقی فیلم پیچیده‌تر و مدرن‌‌تر می‌شود؛ سکانس‌های جنگی و التهاب و ترس و درگیری داریم که موسیقیِ کامل می‌طلبد، درواقع استایلش تغییر می‌کند و ارکسترال‌تر می‌شود. سازهای کوبه‌ای خودمان و همچنین ترکی و عربی نقش خیلی مهمی پیدا می‌کنند و با یک فضای حماسی روبه‌رو می‌شویم.

  • * موسیقی تیراژهای پایتخت همیشه ملهم از هم و در واقع عرصه تعامل بین سه گفتمان بوده است؛ یکی فرهنگ بومی و موسیقی کتولی، یکی تجدد گرایی و رویکرد طنز به آن و دیگری گفتمان ملی‌گرایانه. این نگاه همچنان چهارچوب تیراژها خواهد بود؟

در تیتراژها و حتی موسیقی متن، چون من این دو را از هم مجزا نمی‌دانم و در واقع تیتراژ را برآیندی از موسیقی فیلم می‌دانم. همه این‌ها هست با این تفاوت که سعی کرده‌ام این وجه انسانی که در «پایتخت ۵» -به لحاظ نوع نگاه و برخوردش با جنگ و تفاوت‌های نگاه‌های مذهبی و وجود داعش و…- گنجانده شده را در موسیقی -چه در بخش‌های کلامی و چه در بخش‌های بی‌کلام- هم نشان دهیم و در واقع به آن بخش انسانی، فراتر از همه سیاست‌ها و مرزها نگاه کنیم و بگوییم ما همه یک جوهر هستیم که آن هم انسان بودن است و همین هم اهمیت دارد.

تم اصلی موسیقی و تیراژ هم همچنان همان حس و حال موسیقی کتولی است و با همان خط پیش می‌رویم. سازهای کوبه‌ای ترکی و عربی، ساز باغلاما و کمانچه کارادمیز به تیتراژ اضافه شده و سعی کرده‌ام همان ملودی‌ها را با یک رنگ‌بندی جدید اجرا کنم. در موسیقی متن از صدای استاد محمدرضا اسحاقی، استاد علیزاده در مازندران، عباد محمدی و همچنین یک خواننده ترک استفاده شده و «جومه نارنجی» هم همچنان تیتراژ و شناسنامه کار است.

  • * حالا نگاه موزیسین‌های کشور ترکیه به موسیقی ما چطور بود؟ اصلاً با آن آشنایی داشتند؟

مشکل اینجا است که موسیقی ما به اندازه آنها در دنیا شناخته شده نیست. اولین سوالشان این بود که چرا در موسیقی‌هایی که از ایران شنیده‌ایم، این‌ها نبوده‌اند؟ خب این نشان دهنده کم‌کاری ما است دیگر!

من قطعات قدیمی‌تر «پایتخت» و کارهایی که بر اساس موسیقی فولک ساخته شده بودند را برایشان گذاشتم که نقاط مشترک خیلی جالبی پیدا کردند. برایشان جذاب بود که بُعدی در موسیقی ایران وجود دارد که اصلاً نمی‌شناسند و با این‌که دوست‌های موزیسین ایرانی دارند و درباره موسیقی ایران هم تحقیق کرده‌اند، اما در حد چند اسم و چند جنس موسیقی با موسیقی ایران آشنایی دارند؛ مثل موسیقی سنتی یا هنرمندان کمی مدرن‌‌تر مثل استاد حسین علیزاده یا استاد پرویز مشکاتیان که جهان شمول‌تر هستند.

  • * قصد نداری این قطعات را در قالب آلبوم منتشر کنی؟

چرا. سال آینده حتماً این کار را می‌کنم. اول به پروژه «بوم و بر» رسیدگی می‌کنم و بعد هم «پایتخت».

  • * «بوم و بر» هم یکی از همین پروژه‌های متفاوت و جالب شما در حوزه موسیقی فولکوریک بود؛ بالأخره به کجا رسید؟

ضبط‌هایمان تقریباً تمام شده و سال آینده کار را به سرانجام می‌رسانیم و بعد هم دوباره کنسرت‌هایش را برگزار می‌کنیم.

منبع : موسیقی ما